Español y chino

Standard

Como un ejercicio, y también para practicar, este ensayo será en español. ¿Qué es lo que me gusta decir?

Hay personas que me preguntan, “¿Cuál es la más difícil de aprender? ¿Español o chino?” Mi respuesta es, chino.

Español es una lengua que usa el alfabeto latino (?), las mismas letras que usa también filipino y inglés. Por eso, cuando ves a una palabra española, puedes leerla. Aunque no sabes el significado de la palabra, por lo menos puedes leerla. También puedes buscarla en el diccionario. Por otra parte, no es así en chino porque tiene su mismo “abecedario” – uno con sus mismos caracteres. Cuando ves a una palabra desconocida, ¿cómo vas a saber cómo leerla? ¿Cómo vas a buscarla por el diccionario si tienes que escribir a máquina las caracteres? Necesitas la ayuda de un nativo.

Advertisements

About Therese

27 years old | Chinese-Filipina | University of the Philippines Diliman - BA European Languages (Spanish major, Speech Communication minor) 2011 | National Chengchi University - MA International Development | Working in the freight forwarding/logistics industry Learning to believe in myself more and not being afraid to seize opportunities ♥

Tell me what you think...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s